Глава Еврокомиссии вырвал слова Путина из контекста, и имела другой смысл
Цитата президента России Владимира Путина о якобы готовности России "взять" Киев, процитированная председателем Еврокомиссии Жозе Мануэлом Баррозу, была вырвана из контекста и имела другой смысл. Об этом заявил журналистам помощник главы российского государства Юрий Ушаков.
Помощник президента отметил, что некорректное цитирование со стороны Баррозу не вписывается в дипломатический этикет. "Это некорректно, это выходит за рамки дипломатической практики. Это недостойно серьезного политического деятеля", – сказал Ушаков, комментируя слова Баррозу.
Ранее в прессе появились сообщения, в которых главе Еврокомиссии Жозе Мануэлу Баррозу приписывались слова о его телефонном разговоре с Путиным. В этой беседе российский лидер якобы сказал, что при необходимости российские войска могли бы в короткие сроки взять Киев.